Copy

 
NEWSLETTER No. 3
17th September 2020

From the Principal


Dear Parents,
 

Firstly, thank you again for your support in following our protocols. I appreciate that it is not always easy and that you have many things to juggle to fit in with our requests. However, I am so pleased that we are working as a community to help keep each other safe. It would be very easy, at this point, to become complacent, so it is even more important that we help our students understand and respect the rules that are in place for all our well-being.
 
I know that this continues to be an anxious time, as we watch the number of COVID 19 cases continue to rise across the world. I thought this week I would share some more tips on how to help your child deal with feelings of worry and concern. These may not necessarily be about the pandemic; starting back to school, schoolwork and managing friendships are all on the minds of our children at this time.
 
The following websites provide some advice 

https://kidshealth.org/en/parents/worrying.html 
https://childmind.org/article/what-to-do-and-not-do-when-children-are-anxious/ 
but in summary:
  1. Find out what is on their minds. The goal is not to eliminate anxiety, but to help manage it.
  2. Do not avoid things just because they make your child anxious.
  3. Show you care and understand but try not to ask leading questions.
  4. Guide them to solutions. 
  5. Keep things in perspective. Express positive—but realistic—expectations. 
  6. Offer reassurance and comfort and think things through together. 
  7. Be a good role model and try to model healthy ways of handling anxiety.
As always, please do not hesitate to contact your child’s teacher/tutor if you need some support in dealing with your child’s anxiety.
 
Please continue to take very good care of yourselves and enjoy our lovely September weather!

Kind regards,

Sarah-Jane Green 

 
Gentili Famiglie,

Innanzitutto vi ringrazio per il vostro contributo per il rispetto dei protocolli. Comprendo che non sia sempre facile e che dobbiate destreggiarvi tra molte cose per ottemperare alle nostre richieste. Tuttavia, sono così felice che stiamo collaborando come una comunità per stare tutti al sicuro. A questo punto sarebbe molto facile adagiarsi, ma è molto importante aiutare i nostri studenti a capire e rispettare le regole in vigore per il nostro benessere.

So che il momento genera ancora ansia visto che assistiamo all’aumento dei casi di COVID 19 in tutto il mondo. Questa settimana ho pensato di condividere con voi alcuni consigli su come aiutare i vostri figli a gestire l’emozione della paura. Non necessariamente i timori sono legati alla pandemia: il rientro a scuola, i compiti e la gestione della amicizie sono nella mente dei nostri bambini in questo periodo.

I seguenti siti forniscono dei consigli

https://kidshealth.org/en/parents/worrying.html 
https://childmind.org/article/what-to-do-and-not-do-when-children-are-anxious/ 
che vi riassumo:
  1. Scoprite a cosa pensano. L’obiettivo non è eliminare l’ansia ma aiutare a gestirla.
  2. Non evitate delle cose solo perchè potrebbero rendere ansiosi i vostri figli.
  3. Dimostrate che ci tenete e che capite ma cercate di non fare domande chiave.
  4. Guidateli a trovare soluzioni.
  5. Mantenete le cose nella giusta prospettiva. Esprimete aspettative positive ma realistiche.
  6. Offrite rassicurazione e conforto e analizzate le cose assieme.
  7. Siate un buon modello e cercate di mostrare modi sani di gestione dell’ansia.
Come sempre, non esitate a contattare l’insegnante di classe/tutor se avete bisogno di consigli per aiutare vostro figlio a gestire l’ansia.

Spero stiate tutti bene e stiate godendo il bel tempo di settembre!

Cordiali saluti,
 
Mrs. Sarah-Jane Green
Preside
CAR PARK
I would kindly like to remind everyone again about the use of the car park. Please do not park in the allocated disabled bays, or next to the swimming pool. Even though you may only be stopping for a short time, it disrupts the flow of the traffic. Please take extra care when driving around the car park and keep your speed to a minimum, especially during pick up time when there are many students and parents walking in the area.

PARCHEGGIO
Desidero nuovamente ricordare a tutti l'uso del parcheggio. Vi prego di non parcheggiare negli spazi dedicati ai disabili, né vicino alla piscina. Nonostante molti di voi si fermino solo per un attimo, questo interrompe il flusso della circolazione. Vi preghiamo di guidare con molta cautela e di mantenere la velocità al minimo, soprattutto in occasione dell'uscita quando molti studenti e genitori stanno camminando in quest'area. 
UNIFORMS
Another reminder - It is important to us that your child continues to wear their uniform as much as possible. As you know, our official uniform days are Monday and Thursday. However, I would like to emphasize that the other days are not dress down days. Please try to ensure your child comes to school in appropriate clothing that mirrors, as much as possible, our uniform. These days are being used to help families ensure clean clothes are worn every day. 
Please note that the Uniforms Office is strictly by appointment only to avoid disrupting the ECC adjustment period, and to ensure that Social Distancing protocols are respected. Your collaboration is much appreciated.


UNIFORMI

Vi ricordo che è molto importante che i vostri figli continuino a indossare l'uniforme il più possibile. Come sapete, le giornate ufficiali per l'uniforme sono il lunedì e il giovedì. Tuttavia, desidero ribadire che gli altri giorni non sono giornate ad abbigliamento libero. Vi preghiamo di accertarvi che gli studenti vengano a scuola indossando abiti che rispecchino il più possibile la nostra uniforme. Tali giornate sono intese per facilitare i genitori a garantire vestiti puliti ogni giorno. 
Vi segnaliamo che l'ufficio uniformi riceve esclusivamente su appuntamento per evitare di disturbare l'inserimento in ECC  e per garantire il rispetto dei protocolli di distanziamento sociale. Vi ringraziamo per la collaborazione. 
WATER BOTTLE
There are still some children coming to school without a water bottle. We kindly request that you ensure they have water for the day.

BOTTIGLIA D'ACQUA
Ci sono ancora alcuni alunni che vengono a scuola senza la bottiglietta. Vi preghiamo di assicurarvi che abbiano l'acqua per la giornata scolastica.
LATE ARRIVAL/EARLY DISMISSAL
Unfortunately, it is not possible for us to continue to allow students to be collected or dropped off at different times of the day. Therefore, we will adopt a half-day system (similar to that in the ECC) in both Elementary and Middle School. Below you will find a table to explain the times students can be dropped off or collected.
 
Grade Late Arrival Early Dismissal
PN, N3, N4 12:30 12:30
Kindergarden 12:45 12:45
1, 2 and 3 11:30 12:00
4 and 5 12:15 12:45
6, 7 and 8 13:00 13:30
 
Late Arrival example:
If a student in Grade 3 has a dentist appointment at 10:00, then they can be dropped off at 11:30 for the afternoon lessons.

Early Dismissal example:
If a student in Grade 7 has a commitment in the afternoon, they can be collected at 13:30.
 
In both cases the student will be marked in the register as attending for half a day. Your cooperation in this matter will be appreciated.


 
ENTRATA IN RITARDO/USCITA ANTICIPATA
Purtroppo non ci è possibile continuare a permettere agli studenti di uscire o arrivare in diversi orari della giornata. Pertanto, adotteremo un sistema a mezza giornata (simile a quanto succede in ECC) sia nell’Elementary sia nella Middle School. Qui sotto troverete una tabella che illustra gli orari in cui gli studenti possono entrare o uscire.
 
Classe Entrata in ritardo Uscita in anticipo
PN, N3, N4 12:30 12:30
Kindergarden 12:45 12:45
1, 2 e 3 11:30 12:00
4 e 5 12:15 12:45
6, 7 e 8 13:00 13:30
 
Esempio di entrata in ritardo:
Se uno studente di Grade 3 ha un appuntamento dal dentista alle 10:00, può essere portato a scuola alle 11.30 per le lezioni del pomeriggio.

Esempio di uscita in anticipo:
Se uno studente di Grade 7 ha un impegno nel pomeriggio, può uscire alle 13:30.

In entrambi i casi lo studente sarà segnato presente per mezza giornata sul registro. Vi ringraziamo per la vostra collaborazione.
INFORMING THE SCHOOL ABOUT ABSENCES AND LATE ARRIVAL
Further to the information above regarding the times for late arrival and early dismissal, we kindly ask that if you know your child will be absent or late the following day, that you inform us the day before.
This will help in providing the correct information to the catering company for lunch.


INFORMARE LA SCUOLA IN MERITO AD ASSENZE E RITARDI
Oltre alle informazioni di cui sopra sugli orari di uscita posticipata e ritiro anticipato, vi chiediamo cortesemente di farci sapere con un giorno di anticipo se i vostri figli saranno assenti o in ritardo la giornata seguente. 
Questo ci aiuterà a fornire i numeri corretti per il pranzo alla ditta ristorazione.
EMAILING THE SCHOOL
Should you need to email the school office, we would be grateful if you could use the info.udine@iesmail.com email address (rather than using cinzia.montina@iesmail.com or cristina.bortolussi@iesmail.com).
This will make it easier for us to monitor your emails.
You can contact the accounting office at:
ma.dellarosa@iesmail.com


CONTATTARE LA SCUOLA VIA EMAIL
Se avete bisogno di contattare la segreteria della scuola, vi preghiamo di usare l'indirizzo info.udine@iesmail.com (al posto degli indirizzi cinzia.montina@iesmail.com e cristina.bortolussi@iesmail.com).
Questo ci permetterà di monitorare le vostre mail più facilmente.
L'ufficio contabilità è contattabile all'indirizzo 
ma.dellarosa@iesmail.com

CLASS/GRADE MEETINGS FOR ELEMENTARY AND MIDDLE SCHOOL
As you are aware, all parent meetings will take place via Zoom for the foreseeable future.  We would still like to hold our annual welcome back meetings for each Grade to help explain any new routines. In order to allow you time after pick-up to arrive home and to be able to attend the meetings, they will start at 17:00/17:30 on the dates below. The teachers will send the link and some information a few days before the meetings are due to take place.

  • G2K Monday 21st September at 17:00
  • G3 Tuesday 22nd September at 17:00
  • G2A Tuesday 22nd September at 17:30
  • G4K Wednesday 23rd September 17:00
  • G4G Wednesday 23rd September at 17:30
  • G6 Thursday 24th September at 17:00
  • G7/8 Monday 28th September at 17:00
  • G5R Tuesday 29th September at 17:00
  • G5T Wednesday 30th September at 17:00
  • G1 Thursday 1st October at 17:00

INCONTRI DI CLASSE PER L'ELEMENTARY E MIDDLE SCHOOL
Come sapete, tutti gli incontri con i genitori si svolgeranno via Zoom per il futuro immediato. Vorremmo comunque tenere i nostri incontri di inizio anno con ogni classe per illustrare le nuove routine. Al fine di permettervi di rientrare a casa dopo aver ritirato gli studenti e partecipare agli incontri, l'orario di inizio sarà alle 17:00 o alle 17:30 nelle date sotto riportate. Gli insegnanti vi invieranno i link e delle informazioni alcuni giorni prima della riunione: 
  • G2K lunedì 21 settembre alle 17:00
  • G3 martedì 22 settembre alle 17:00
  • G2A martedì 22 settembre alle 17:30
  • G4K mercoledì 23 settembre alle 17:00
  • G4G mercoledì 23 settembre alle 17:30
  • G6 giovedì 24 settembre alle 17:00
  • G7/8 lunedì 28 settembre alle 17:00
  • G5R martedì 29 settembre alle 17:00
  • G5T mercoledì 30 settembre alle 17:00
  • G1 giovedì 1° ottobre alle 17:00
CLASS PARENT REPRESENTATIVE
Further to my email earlier in the week, it would be very helpful to have a parent who represents the class for each of the Grades. If you are interested and have not yet submitted your name, I would be grateful if you could let me know as soon as possible.

GENITORE RAPPRESENTANTE DI CLASSE
In riferimento alla mia mail di inizio settimana, sarebbe molto utile avere un genitore che rappresenti ogni classe. Se siete interessati e non avete ancora segnalato il vostro nominativo, vi prego di scrivermi quanto prima. 
NEWS FROM THE ECC

Being together is all we need!

It’s been quite clear from the very first days how happy the children are to be back at school. It doesn't matter where they play or what they play with, as long as they do it alongside their peers. Afterall, is that not what they missed the most during these past months, just being with others? And so here it is to a new beginning and new year of learning and growing together with our special friends in Nursery 4!

Miss Valentina
Nursery 4 teacher

NEWS FROM THE ELEMENTARY SCHOOL

Neo-Pop Inspired Self-Portraits

It has been so wonderful to be back in class with the children. What a better way to start the school year than with a fun and engaging Art project. The Grade 4K students created a self-portrait inspired by the Brazilian Neo-pop artist Romero Britto. Exploring facial features and proportions, we experimented with a pencil, drawing very lightly on the paper, then using a black marker to trace over the lines, once satisfied with the effect. Lastly, in true Britto style, bright, bold colors were used to set the patterned backgrounds.

I am so proud of the children! They worked very hard and took pride in their work. The final results are spectacular! Grade 4K is full of talented artists! 

Kiki Stergiou 

Gr. 4K Teacher

NEWS FROM THE MIDDLE SCHOOL

Studying Nationalism in Social Studies

Grade 8 is beginning the study of Nationalism and it is quite relevant to what we are seeing in the world now. The question posed to the students was how can Nationalism be both a positive and a negative force and there were many contributions given by the class. Nationalism can instill a strong feeling of pride and devotion to one’s nation and a feeling of belonging , it can also create regional divisions which can become a major threat to the nation. Students gave the obvious example of Brexit and the possibility of a future referendum for Scottish independence. They also discussed regional loyalties  for example “ friulani” versus “triestini”, North Italy versus Southern Italy. It was an interesting beginning to the year. 

Mrs Savoini
Grade 8 Social Studies Teacher

NEWS FROM THE ITALIAN DEPARTMENT

Prima settimana di scuola

Ebbene sì…ce l’abbiamo fatta!!! Anche la prima settimana di scuola è andata e possiamo dire, con un pizzico di orgoglio; “ E’ ANDATA PROPRIO BENE!!”
Devo ammettere sinceramente che c’è stata un po’ di tensione all’inizio, tante norme, regole da seguire del tutto nuove e a volte anche molto rigide e rigorose, dall’uso della mascherina, al distanziamento dei banchi, ai divisori in plexiglass in mensa, al non potersi riabbracciare dopo tanto tempo… insomma tutta una serie di restrizioni alle quali non eravamo certo abituati. Comunque alla fine anche la prima settimana è passata e ne siamo usciti alla grande. Ci sono stati in alcune classi già i primi test di ingresso, che mai come quest’anno sono stati utili agli insegnanti per verificare “personalmente” il livello di partenza e di preparazione degli alunni dopo questo lungo periodo di lockdown e lezioni online.
Possiamo dire che da adesso l’anno scolastico è “ufficialmente” iniziato. Lavoreremo sodo e ci impegneremo a ottimizzare al meglio questo “nuovo modo di fare scuola” recuperando, laddove sia necessario, quella parte di programma che non è stata approfondita causa lezioni a distanza e potenziando invece ciò che, nonostante le difficoltà, siamo riusciti a svolgere.
Buon anno scolastico, in bocca al lupo e… rimbocchiamoci le maniche!!!!

Prof.ssa Maricchio

Body percussion
 

Body percussion is an incredibly fun and powerful activity. It helps our students to internalise their ability to feel the music and stay in time and it is a great way of scaffolding basic composition skills. Also, it can be used to develop the whole musician and teach rhythm, composition, listening, ensemble and performance skills. The  benefits are endless.
 
Our 3rd ESO students started the academic year with this fun activity.
We hope you enjoy it!
 
 
Fátima Pereiro
Music Teacher
 
Colegio Internacional Eirís
LA CORUÑA – ESPAÑA

Clavis Skills and Food Technology

Year 7 made chocolate muffins in Food Tech this week. They were very yummy with definitely no shortage of chocolate!
We learned how to sew on a button and iron a shirt in Clavis Skills this week. Here we are practising!
Mrs Wrigley
 
 
St. John’s International School
UNITED KINGDOM

Council of International Schools
The Udine International School
The Udine International School - via Martignacco 187 - 33100 Udine (UD) - Italy
Tel: +39 0432 541119     Email: 
info.udine@iesmail.com       Web: www.udineinternationalschool.com

 






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
The Udine International School · via Martignacco 187 · Udine, Ud 33100 · Italy

Email Marketing Powered by Mailchimp