1. Susan Alcorn in Montreal THIS FRIDAY
2. Some News!
View this email in your browser

Mardi Spaghetti, Mystery & Wonder, Small Scale Music et Suoni Per Il Popolo présentent :

Susan Alcorn -- Guitare Pedal Steel de Baltimore


Maya Kuroki: voix
Rainer Wiens: guitare

Portes 20h30
Musique 21h15

Susan Alcorn
One of the world’s premiere exponents of her instrument, Susan Alcorn has taken the pedal steel guitar far beyond its traditional role in country music. Having first paid her dues in Texas country & western bands, she began to expand the vocabulary of her instrument through her study of 20th century classical music, visionary jazz, and world musics.

Though known as for her solo work, she has collaborated with numerous artists including Pauline Oliveros, Chris Cutler, the London Improvisors Orchestra, the Glasgow Improvisors Orchestra, Joe McPhee, Ken Vandermark, Nate Wooley, Ingrid Laubrock and Leila Bourdreuil, George Burtm Evan Parker, Michael Formanek, Zane Campbell, and Mary Halvorson among others.

The UK Guardian writes, “As an improvisor and composer, Alcorn has proven to be visionary. Her pieces reveal the complexity of her instrument and her musical experience while never straying from a very direct, intense, and personal musical expression.”


Maya Kuroki (voice, pedals)
Rainer Wiens (prepared guitar, kalimba)

Mainstays of the Montreal improvised and experimental music scenes, Kuroki and Wiens began working together as a duo in 2016. Kuroki has a background in theatre and visual art, whereas Wiens draws on his experience in jazz and musique actuelle. Working with complex rhythmic patterns, traditional Japanese vocal styles and instrument preparations, the duo allows these various aspects to emerge naturally during their unique, yet accessible experimental improvisations.


Their release Touri Michi is a live recording made at Mystery & Wonder Présente series at Bar “Le Ritz” P.D.B. in Montreal on July 29 2018.

Newman / Macsween / Charuest
Kurt Newman - guitar
Yves Charuest - saxophone
Alexander Macsween - drums

Kurt Newman is a guitarist and improvisor. A native of Toronto, Canada, Newman moved to Austin, Texas several and relocated to Santa Barbara, California before landing back in Toronto. Over the past decades, Newman has focused his creative energies on non-idiomatic improvisation, and continues to work on refining his voice as an improvisor. Among his collaborators: (Europe) John Butcher, Mats Gustafsson, Thomas Lehn, Roger Turner, Jaap Blonk; (Japan) Tetuzi Akiyama; (USA) Kyle Bruckmann, Chris Cogburn, Dave Dove, Nick Hennies, Henry Kaiser, Fred Lonberg-Holm; (Canada): Mike Gennaro, Eric Chenaux, John Oswald, Michael Snow, Mauro Savo, Sam Shalabi, Alexandre St-Onge.

Le saxophoniste canadien Yves Charuest a commencé ses activités musicales professionnelles dans les années 1980, jouant avec plusieurs musiciens canadiens tels que Michel Ratté, Jean Beaudet, Lisle Ellis, Jean Derome et Pierre Cartier dans différents groupes, dont I Like Jazz, Evidence, Duo Charuest-Ratté, Trio Michel Ratté, Wreck’s Progress.

Charuest fut membre du Peter Kowald Trio (avec le contrebassiste allemand Peter Kowald et le batteur sud-africain Louis Moholo) avec lequel il s’est produit au Canada, aux États-Unis et en Europe. Il a joué avec des musiciens actifs sur la scène internationale, notamment William Parker, John Betsch et Mathias Schubert, et il a également collaboré avec les compositeurs électroacoustiques canadiens Jean-François Denis, jef chippewa et Jean Piché.

Musician, composer and sound artist, Alexander MacSween has collaborated on many dance, theatre and film projects. He has worked with Marie Brassard (Québec), André Gingras (Netherlands), Brigitte Haentjens / Sybillnes (Québec), Interlude T/O (France), Robert Lepage (Québec), Montréal Danse (Québec), José Navas / Compagnie Flak (Québec), and T.r.a.n.s.i.t.s.c.a.p.e (Belgique). As a drummer, Alexander is active in the worlds of rock, improvisation and electronic music. He has played with Paolo Angeli, Tim Berne, Michel F Côté, Bionic, Frank Gratkowski, The Nils, and Sam Shalabi.
La Vitrola se situe malheureusement au 2ème étage (il y a 41 marches au total). Les toilettes sont de genre neutre et ne sont pas accessibles aux fauteuils roulants. Toute personne désirant une assistance pour accéder à notre salle peut nous contacter. C'est avec plaisir que nous tenterons de répondre au mieux à ses besoins.

La Vitrola is unfortunately located on the 2nd floor (41 steps total). There are gender neutral washrooms which are not wheelchair accessible. Anyone needing assistance accessing our space can contact us as we are more than happy to try and accommodate people to the best of our ability.

Le Suoni Per Il Popolo reconnaît que le territoire sur lequel nous sommes rassemblé.e.s est le territoire traditionnel et non-cédé du peuple Kanien'keha:ka (Mohawk), un lieu qui a longtemps constitué un site de rencontre et d'échange entre plusieurs nations.
Suoni Per Il Popolo would like to acknowledge that the land on which we gather is the traditional and unceded territory of the kanien'keha:ka (Mohawk), a place which has long served as a site of meeting and exchange amongst nations.


Things have been very quiet lately for us here at MWrecs. We've recently moved, and that has occupied a good amount of our time - for those of you that correspond with us via mail, send us a message for our new address.

There are some upcoming Sound of the Mountain shows in Montreal, as well as a tour of the UK in May.  Stay tuned for more news!
Sound of the Mountain on Vimeo
Copyright © 2020 Mystery and Wonder, All rights reserved.

Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list.

Email Marketing Powered by Mailchimp