Copy
Content: 目錄
MARCH 2022
03
Website
Facebook
Instagram
LinkedIn
Email
Both Clubs are open, However, while Deep Water Bay can provide some beverages, we are still unable to offer food, while we await staff test results.
Emerald Bay is operating normally. Please note that with the increasing level of staff infections and close contact, Club opening hours and operations, may change at any time. 

兩個會所都已經開放了,但深水灣會所可以提供一些飲料但仍然無法提供食物,因為我們仍等待着員工的檢測結果。翡翠灣會所一切運作正常。請注意,隨著員工感染和密切接觸人數的增加,會所的開放時間和營運可能隨時發生變化。
TEMPORARY OPENING HOURS

Emerald Bay
9am to 6pm daily. (Note these also apply to weekends)
 
Deep Water Bay
6am to 5pm Monday to Friday
7am to 6pm Saturdays and Sundays

Members may not enter either Club before they are open.

These operating hours may change quickly without notice.

會所開放時間將會更改為:
翡翠灣會所:
營業時間為每天上午九點至下午六點。(注意這些也適用於週末)

深水灣會所:

星期一至星期五上午六點至下午五點
星期六和星期日上午七點至下午六點

會員在開放之前不得進入任何一個會所
這些營業時間可能會迅速更改,恕不另行通知。
Members are reminded that Emerald Bay’s day time menu is available for Take Away, every day of the week. Last Orders are 6:00pm. Members may order in person or by calling 2792 2721.

提醒各位會員,翡翠灣會所的日間菜單可供外賣服務,現在每一天都可以享受到會所的外賣美食了。 最後下單時間為下午。 會員可親臨或致電 2792 2721 訂購。
Renovation has started on the Deep Water Bay Café and Men’s Changing Room.  This major work will cause considerable disruption to the operation of the Club for at least two more months.

While we will endeavour to provide a limited service of drinks and food, there maybe times when this is just not possible.  

The closure of the Men’s Changing Rooms will necessitate the Men changing downstairs. During this period, both the Ladies and the Men’s ‘visitor changing rooms’ are available for the Men’s use.

Only the outside showers (all now provided with hot water) maybe used. With the closure of the Changing Room toilets, please use the public toilets on the beach.

Please remember that the changing rooms are very limited in capacity.  If full or busy, please wait before using. No more than 3 persons should use at one time. Social distancing and mask wearing must be complied with.
 
DUE TO THE PRESSURE ON OUR TEMPORARY FACILITIES, CHANGING ROOMS AND HARD STANDING, NO GUESTS ARE ALLOWED AT DEEP WATER BAY DURING THIS PERIOD OF RENOVATION.

深水灣的咖啡室和男士更衣室正開始裝修。這項工程將對會所的運作造成至少兩個月的干擾。我們將努力提供有限的飲品和食物服務。但有些時候都不能提供食物。

男更衣室將會關閉。如有需要使用男更衣室可以到樓下的男更衣室更衣。在此期間,女士和男士的“訪客更衣室”均可提供男士使用。

只能使用室外淋浴(有熱水提供!)。隨著更衣室的廁所關閉,請使用海灘上的公共廁所。

請記住,更衣室的容量非常有限。如果人滿或忙碌,請在使用前稍候。使用不得超過3人必須遵守社交距離和佩戴口罩的規定。

由於昰臨時設施,在此裝修期間,我們不能讓非會員進入深水灣會所。
When lifting the present floor tiles in the Men’s Changing Room, we discovered the Club’s, beautiful, original mosaic, floor tiles, below the screed.  It provided a wonderful glimpse into the elegant past of the VRC!

當我們在男更衣室裡掀起現在的地磚時,位於熨平板下方,我們發現了會所的原始美麗馬賽克地磚。它透露了對 VRC過去的優雅時光。
NO GUESTS

We remind Members, that NO GUESTS ARE ALLOWED at either clubhouse during this period of Covid restrictions.

In order to comply with the Government’s new directives the following must be followed with immediate effect:
  1. A maximum of only 2 persons at any table.
  2. No groups of more than 2 persons on Club grounds (No groups of more than 2 persons on the DWB beach)
  3. Masks must be worn if not showering or eating
BBQs
Only family groups allowed.
  • Must be immediate family. (Does not include helpers) and only family that are registered as members., unless under 5 years.
  • A family of more than 4 is permitted, but must sit only 2 to a table.
  • A wife or spouse or child over 5 years, who is not registered with the Club as a spouse member or child, is considered a guest.
BOAT WASHING
1. Paddlers must observe strict social distancing.
2. Observe positions of boat stands.
3. Stay in groups of 2 pax.
4. No more than 5 boats at one time in the boat yard area.

MASKS
Masks must be worn everywhere in the Club, if not in the process of eating or drinking. Please do not leave masks directly on the table top, while doing so.
不允許訪客
提醒會員,在Covid限制期間,任何會所均不允許訪客進入。

以下是政府發佈新的新冠病毒規則,應立即進行以下指令:
 
   1.每張桌子最多只能容納二人。
   2.會所內不得超過二人的團體(不得超過2人的團體在深水灣海灘上)
   3.如果不是洗澡或進行飲食,必須戴上口罩。

燒烤活動
1. 只有家庭組。
   -必須是直系親屬關係(不包括助手)。並且只有註冊成為會員的家庭
    或家庭成員未滿五歲。親屬關係都不能進入。
   -四人以上的家庭,但必須兩人一枱分坐。
   -配偶或兒童五歲以上未註冊成為會員,會被視為訪客。

清洗船隻
1. 必須遵守社交距離。
2. 觀察船架位置。
3. 組。
4. 停放船區域內不得超過五艘船隻。

口罩會所的任何地方都必須戴上口罩,如果不是在飲食的過程中。
請不要放下口罩在桌面。
The Club’s Administration Office in Quarry Bay, has relocated to the Emerald Bay Clubhouse.

The new Address is:
Victoria Recreation Club
210 Tai Mong Tsai Road,
Sai Kung
N.T.

 
Our telephone numbers (for Admin, Membership, HR and Accounts) remain the same.
(852) 2178 2221 / 2178 2222
 
The Club's new P.O. Box is :
P.O.Box 177
Sai Kung Post Office
Sai Kung.

 
The Quarry Bay Office will be closed from 25th February.

俱樂部位於鰂魚涌的行政辦公室已經搬遷到翡翠灣會所。

地址:
域多利遊樂會
210號大網仔路
新界 西貢


我們的電話號碼(管理員、會員、人力資源和客戶)保持不變。
(852) 2178 2221 / 2178 2222

遊樂會郵政信箱是:
西貢郵政局郵政信箱177號

鰂魚涌辦事處將於2月25日起關閉。
ALL MEMBERS MUST BE VACCINATED before they may enter either of our Club premises.

Only the following members will be permitted to enter the Club Premises:
  • Persons with at least the first Dose of a HK Government recognised Covid Vaccine.
  • A medical exemption (must be the original document or shown on the Leave Home Save App on a phone)
  • Persons under 12 years of age
If you are not in the above category, our staff will decline you entry
This requirement applies to all persons who are eligible to take the vaccination (with the exception of those under 12 years).

Members must show their vaccination records before entering. Those who have a medical exemption must produce the relevant documents that confirm the exemption.

All members (except those aged 15 or below with an accompanying adult, and those aged 65 or above), must use the ‘LeaveHomeSafe’ mobile application Before entering either Club House.

Our staff have the full authority of the General Committee to decline entry to anyone who refuses or is unable to comply.

會所委員會已指示,為了保護會員和會所工作人員(所有人士都應該接種疫苗)這樣便可以減輕會所面臨的風險。

從一月十六日開始,僅允許以下會員進入會所:
   • 至少接種過首劑香港政府認可的新冠疫苗的人士
   • 醫療豁免(可以通過安心出行,電話的照片或文件)
   • 十二歲以下的人士

如果你不屬於上述類別,我們的工作人員將拒絕你的進入
這要求適用於所有有資格接種疫苗的人(十二歲以下的人除外)

會員在進入前必須出示他們的疫苗接種記錄。我們正在努力製作一份已接種疫苗成員的總清單,以使進入過程方便。有醫療豁免的人必須出示確認豁免的相關文件。

所有會員(除了十二歲或以下有成人陪同的人士,以及六十五歲或以上的人士)必須在進入任可一間會所之前使用“安心出行”應用程序。

本會職員授權於委員會,職員可以拒絕任何不遵守上述規定者進入本會
Old time members, the ‘Perrys’, enjoy Deep Water Bay Deck life, in the late 1960s.
在1960年代,會員“Perrys”享受深水灣甲板的生活。
Our Reciprocal Club Lusitano, is presently operating with only the 24th and 25th floors open. The main restaurant on the 26th floor is presently closed and may possibly open early next week.

我們的合作伙伴西洋會所目前僅在24樓和25樓開放。 26樓的主餐廳目前已關閉,可能會在下周初營業。
Copyright © 2022 Victoria Recreation Club, All rights reserved.


Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list.

Email Marketing Powered by Mailchimp